Ateliers フランス語でのアトリエ
Ateliers en français フランス語でのアトリエ
Atelier de cuisine en français フランス語での料理アトリエ
2人の先生と1時間、フランス語でクッキング。約1時間のフランス語レッスン。先生が作ったものを皆様で頂き、お子様が作ったものは日仏両言語のレシピとともにお持ち帰り。
1h de cours de cuisine en français avec 2 professeurs, environ 1h de cours de français et le goûter pris ensemble. L’enfant remporte à la maison, ce qu’il a fait et la recette en deux langues.
Pour les enfants 子供のため
月 MOIS | 日程 DATE | MENU | メニュー |
---|---|---|---|
2021年 1月 Janvier 2021 | 9日(第1土 1er samedi) 10日(第2日 2ème dimanche) 16日(第3土 3ème samedi) | Galette des Rois | ガレット・デ・ロワ |
2月 Février | 6日(第1土 1er samedi) 14日(第2日 2ème dimanche) 20日(第3土 3ème samedi) | Gâteau au chocolat et à la banane | チョコバナナケーキ |
3月 Mars | 緊急事態宣言のためオンライン授業のできないクッキングクラスは休校となります。 Pour cause d'état d'urgence, l'atelier ne pouvant se faire en ligne, il est momentanément annulé. | ||
4月 Avril | 緊急事態宣言のためオンライン授業のできないクッキングクラスは休校となります。 Pour cause d'état d'urgence, l'atelier ne pouvant se faire en ligne, il est momentanément annulé. | ||
5月 Mai | 緊急事態宣言のためオンライン授業のできないクッキングクラスは休校となります。 Pour cause d'état d'urgence, l'atelier ne pouvant se faire en ligne, il est momentanément annulé. | ||
6月 Juin | 緊急事態宣言のためオンライン授業のできないクッキングクラスは休校となります。 Pour cause d'état d'urgence, l'atelier ne pouvant se faire en ligne, il est momentanément annulé. |
土曜日 14時~16時 かおりとヴァレリー
Samedi, de 14h à 16h : avec Kaori et Valéry
日曜日 15時~17時 かおりとミカエル
Dimanche, de 15h à 17h : avec Kaori et Mickaël
Kaori
Valéry
Mickaël
Pour les ados 中高生のため
日程 DATE | テーマ Thème | Menu | メニュー |
---|---|---|---|
4月25日(日) Dimanche 25 avril | バレンタインデー Saint Valentin | Terrine de chocolat | テリーヌショコラ |
7月4日(日) Dimanche 7 Juillet | フランス郷土菓子 Gâteau régional | Chausson aux pommes | ショソン・オ・ポンム |
10月3日(日) Dimanche 3 octobre | ハロウィン Halloween | Tarte au potiron | 南瓜のタルト |
12月5日(日) Dimanche 5 décembre | クリスマス Noël | Stollen | シュトーレン |
年に4回 日曜日 (4月25日、7月4日、10月3日、12月5日) 15時~17時
かおりとクリストフ
4 Dimanches par an (7 février, 4 juillet, 3 octobre et 5 décembre) , de 15h à 17h :
avec Kaori et Christophe
Kaori
Christophe
Tutorat チュートリアル
口頭表現アトリエ Atelier expression orale
Une histoire en scène 6~8才の口頭表現アトリエ
Un atelier qui met au centre l’expression orale, pour les élèves de 6 à 8 ans.
フランス語で話し、表現することを目的して、6~8才の方を対象にしたアトリエです。
Créer une pièce autour d’un thème
テーマを元に劇を作り、
en parler, la retenir puis la jouer.
台詞を覚えて話し、演じます。
Le tout en 3 séances, organisées 3 fois l’an.
3回完結の授業を年に3回開催します。
Un atelier conçu spécialement pour avoir un maximum d’occasions de parler en français !
口頭表現力を磨くために是非ご参加下さい!
de 11 à 18 ans 11才~18才
2 dimanches par mois 月2回 日曜日
第1回授業の前にValéry先生が選んだ 1jour1actu の記事を読む。
☆ 授業中、その記事について話し合う。
☆ 授業中、その主題について、自分で書く作文のプランを立てる。
☆ 第1回授業の後に、作文を書く。
☆ メールで当校に送る。
☆ 第2回授業にて、それぞれの生徒が書いた作文をもとにさらに話し 合う。
☆ 必要な変更を行い、作文を完成させる。
Colonie de vacances en France ? フランスで夏の研修旅行!
フランスのノルマンディーでサマースクール 子供のためのフランス語研修 2019年
サマースクール、フランス語学校、ホームステイ
8月5日~17日の間、フランスに行ってフランス語を上達しましょう!ノルマンディーとオー・ド・フランスで満足しましょう!
[詳しくはこちらです]
Colonie de vacances,
Ecole de français,
Séjour dans une famille française,
Entre le 5 et le 17 août, allez en France pour progresser et profiter du pays à travers la Normandie et les Hauts de France !
[Plus de détails en cliquant ici]