Les plus grands succès de la chanson française populaire d’hier à aujourd’hui, interprétés par de talentueux musiciens ! Ainsi que des chansons originales !
才能溢れるアーティストによるフランスの大ヒット曲の共演。オリジナル曲もあり!
Programme プログラム
Morceaux プログラム
Programme à titre indicatif
1. Sympathique (Pink Martini)
2. Jardin d’hiver (Henri Salvador)
3. Les feuilles mortes (Yves Montand)
4. Les Champs Elysées (Joe Dassin)
5. La plus que lente (Debussy)
6. Le temps des cerises (Yves Montand)
7. Mamomeme (ORIGINAL : Philippe Aymard)
8. La mer (Charles Trenet)
9. La romance de Paris (Charles Trenet)
10. L’hymne à l’amour (Edith Piaf)
11. Pantomime (ORIGINAL : Paul Lazar)
12. La bohème (Charles Aznavour)
13. Jinsei Iroiro (ORIGINAL : Philippe Aymard)
Emploi du temps コンサートの流れ
18:00 ~ 19:00 Concert et apéritif
ライブ&アペリティフ
Philippe Aymard, accompagné par Paul Lazar au violon et par Atsushi Abe au piano, interprétera certains des plus grands succès de la chanson populaire française.
Des apéritifs vous seront servis pendant le spectacle.
アペリティフ片手にシャンソン、ヴァイオリン、ピアノのトリオ演奏をお楽しみ下さい。
19:00 ~ 20:00 Repas avec les artistes
ミュージシャンを囲んでお食事会
Vous pourrez partager en compagnie des artistes un repas spécialement préparé pour l’occasion par notre chef Kaori: choucroute & chouquettes.
演奏後はミュージシャンを囲んでお食事会。料理は自家製シュークルートとシューケット。
Auteur-compositeur, interprète et comédien international dont la notoriété au Japon est déjà bien établie. 歌手、作曲家、俳優、ダンサー、道化師、シルク・ド・ソレイユ ではピエロを演じていた。
Parcours 経歴: -Il fait le clown auprès des enfants hospitalisés pour leur redonner le sourire à travers la compagnie “Le Rire Médecin”. -Puis il parcourra le monde, en Europe, en Amérique, et rejoindra en 2001 le Cirque du Soleil avec lequel il continuera 10ans, notamment dans les pièces de “Dralion” et “Zed” en tant que rôle principal. -En 2011, la compagnie arrête son spectacle au Japon, mais Philippe décide de rester au Japon. -“Le Rire Médecin”というクリニクラウンの会社を通じて、公⽴病院の⼦供達に笑顔を届ける活動にも従事した。 -その後世界中を周り、ヨーロッパやアメリカでのパフォーマンスも⾏った。2001年にシルク・ド・ソレイユに⼊団し、それからの10年間はシルク・ド・ソレイユの⼈気作品である「ドラリオン」と「ゼッド」の2作品に、主役である道化役として出演した -2011年に「ゼッド」は常設公演の4年⽬を迎え、シルク・ド・ソレイユは東京にも本部を開設していたがフィリップは⽇本に留まることにした。 Collaborations majeures 重要なコラボレーション: –Makoto Ozone, pianiste de renommée mondiale. ⼩曽根真,ニューヨークを軸にして活躍するジャズピアニスト -Le saxophoniste-clariniste compositeur Paquito de Rivera サクスフォン、クラリネット奏者であり、また作曲家でもあるパキート・デ・リベラ –Sugizo (violoniste de X Japan) -SUGIZO(X JAPANのヴァイオリニスト)
Atsushi Abe 阿部篤志
Pianiste et compositeur, connu pour accompagner régulièrement des artistes japonais de renom tels que Keiko Matsuzaka et Keiko Kishi ou pour ses collaborations sur la scène théâtrale tokyoïte. ピアニスト、作曲家。松坂慶子や岸恵子など、著名なアーティストと共演。
Parcours 経歴: -Né à Okayama, le “passe-temps” que représentait le piano ne suffit plus, il doit devenir sa vie. -Il a vite été repéré par la scène musicale Tokyoïte, et a rapidement fait de nombreuses apparitions à la télévision ou à la radio. -岡山出身で法学部在学中に独学でピアノを学ぶ。しかしそれはすぐに「趣味以上のもの」になる。 -東京の⾳楽業界で知られるようになり、その後多くのライブパフォーマンスとテレビやラジオ出演を通じ、公の場に姿を現してきた。 Collaborations majeures 重要なコラボレーション: En tant que Pianiste ピアニストとして:
–Taro Hakase, violoniste de renommée mondiale. -Le chanteur Naoto Inti Raymi. -La jeune violoniste virtuose Ayako Ishikawa. -Le ténor japonais italien John Ken Nuzzo.-Le chanteur pop Yo Hitoto. -le chanteur R & B May J . -L’acteur Kanji Ishimaru. -ヴァイオリニスト葉加瀬太郎、歌⼿ナオトインティライミ、若⼿ヴァイオリニスト⽯川綾⼦、テノール歌⼿ジョン・健・ヌッツォ、歌⼿⼀青窈、May-J、⽯丸幹⼆など En tant que Compositeur 作曲家として: -L’artiste Keiko Matsuzaka. – L’actrice Keiko Kishi. –松坂慶⼦や岸恵⼦などを含む多くの有名なアーティストとともにリーディング公演を⾏った。
Paul Lazar ポール・ラザール
Interprète et violoniste, actuellement de passage à Tokyo avec la tournée du Cirque du Soleil. 歌手、作曲家、ヴァイオリン奏者、シルク・ド・ソレイユ ワールドツアーに出演中。
Parcours 経歴: A 21 ans, il joue à l’Opera Bastille en tant que premier violoniste dans l’orchestre symphonique. De 1995 à 2001, il joue dans le groupe LAZARPERRY et sort un CD. De 2000 à 2004, il rejoint le groupe de Tango et de musique électronique “Gotan Project”. En même temps, il participe à la comédie musicale de Broadway “Chicago”, et en Allemagne, à des oeuvres de la chorégraphe Pina Bauch. De plus, il a travaillé à la bande sonore du dessin animé français “Didou”. De 2008 à 2011, il est violoniste dans le spectacle ZED du Cirque du Soleil. De 2012 à 2014, à la tournée en Amérique du Sud du spectacle Varekai. Puis depuis 2014, toujours avec le Cirque du Soleil, au spectacle Kurios, aux Etats-Unis, au Japon, à Singapour, et aujourd’hui en tournée en Australie. En 2019, le film “Memories” reçoit un prix au festival du film japonais à Los Angeles, dans lequel Paul Lazar est le directeur musical. 21才からO.S.F.オーケストラのファーストヴァイオリニストとしてOpera Bastilleを始め様々な劇場で演奏。 1995年~2001年まで ” LAZARPERRY ラザーペリー” ワールドミュージックグループで活動しCDをリリース。 また、2000年~2004年まで ” GOTAN PROJECT ” (ゴタンプロジェクト)エレクトロニックタンゴグループのヴァイオリニストとしてワールドツアーに参加。 また同時期にブロードウェイミュージカル” CHICAGO “、ドイツ、コンテンポラリーダンス振付家ピナバウシュの作品などで演奏する。 そしてまた、フランスのアニメーションTV ” Didou ディドゥ “のサウンドトラックを始め様々な分野での作曲、編曲などを手掛ける。 2008年~2011年までシルクドソレイユ東京『ZED』でヴァイオリニストとして活躍。2012〜2014 シルクドソレイユ « Varekaiバレカイ »南米ツアーに参加。 2014〜シルクドソレイユ<Kurios キュリオス>北米、日本、シンガポールツアーに参加し、現在オーストラリアツアーに参加。 2019年ロサンゼルス日本映画祭に出品した映画[Memories]に出演&音楽監督を務め最優秀アート映画賞受賞。 Collaborations majeures 重要なコラボレーション: –Charles Aznavour, Dick Rivers, Miossec… -シャルル・アズナヴール、ディック・リバース、クリストフ・ミオセック…など