Une histoire en scène
Une histoire en scène
Cliquez ici pour vous inscrire / 登録はこちらで
(Cours non éligible pour les rattrapages / 振替不可能)
Voici un atelier qui, pour créer une pièce de théâtre, donne de nombreuses occasions de parler français !
劇ができるためにフランス語を使う機会をたくさん作った口頭表現アトリエです!
Rejoignez-nous !
一緒に楽しみましょう!
劇をフランス語で
Le loup et le petit chaperon rouge 赤ずきんとおおかみ🐺 | Le loup et les légumes 野菜たちとおおかみ🐺 | Le loup jardinier 野菜を作るおおかみ🐺 |
---|---|---|
Le 3, 10 et 17 février 2月 3日10日17日 | Le 12, 26 mai et le 9 juin 5月 12日26日 6月 9日 | Le 8, 15 et 22 septembre 9月 8日15日22日 |
De 13h à 14h30 13時~14時半 | De 13h à 14h30 13時~14時半 | De 13h à 14h30 13時~14時半 |
Avec Christophe先生 | Avec Sophie先生 | Avec Gilles先生 |
Comment se déroule le cours ? 授業の流れ
Le 1er cours / 第一授業 :
→Je crée 創る et je parle 話す
~~~~
Le professeur connaît l’histoire, mais en collaboration avec les enfants,
ils discuteront pour trouver les différentes manières de l’amener à sa fin.
・Personnages / Déroulement / Compréhension/ Chacun connaît sa place
~~~~
台本は決まっているが、子供たちと話し合って結末までどうやって行くか
一緒に考えたり決めたりします。
・キャラクター/流れ/理解/自分の役
~~~~
Le 2ème cours / 第二授業
→Je fabrique 創る j’ajuste 調節する et je m’entraîne 練習する
~~~~
Chacun fabrique un ou des accesoires nécessaires pour son personnage
et pour la pièce (décor, vêtements etc…) et discutons de la meilleure
façon de mettre le tout en place. S’en suivent les premières répétitions.
~~~~
必要なアクセサリーなどを一緒に作って、どうやって使えばいいか一緒に
話し合って具体的なことを決めます。
これからも初リハーサルも始めます。
~~~~
Le 3ème cours / 第三授業
→Je répète 練習する et je joue 演じる
~~~~
Les dernières répétitions, tout est prêt normalement ! C’est le moment décisif
où nous allons montrer la pièce que nous avons conçue ensemble en discutant et en préparant
tout du scénario jusqu’aux décors !
~~~~
最後のリハーサルです!もう準備は完成している!みんなの前に話し合って作った劇を見せましょう!
台本からアクセラリーまで作った傑作を誇りを持って演じましょう!
~~~~
Tarifs : 17 010¥ pour les 3 cours
Inscriptions 参加する
Par email : cic@culture-francaise-tokyo.co.jp
Par téléphone : ☎ 03-5758-3875
Via le formulaire ci-dessous :